Cross-cultural Adaptation and Validity of the Arabic-translated NEUROPATHY-SPECIFIC QUALITY OF LIFE Questionnaire
NCT ID: NCT06483620
Last Updated: 2025-10-03
Study Results
The study team has not published outcome measurements, participant flow, or safety data for this trial yet. Check back later for updates.
Basic Information
Get a concise snapshot of the trial, including recruitment status, study phase, enrollment targets, and key timeline milestones.
RECRUITING
290 participants
OBSERVATIONAL
2025-02-13
2026-01-25
Brief Summary
Review the sponsor-provided synopsis that highlights what the study is about and why it is being conducted.
Background: The Neuropathy- and Foot Ulcer-Specific Quality of Life instrument is a multidimensional scale was developed to assess the QoL of diabetic patients with peripheral neuropathy. Producing Arabic versions of the Translating Scale can help researchers investigate offloading treatment among the Arabic population with DFUs.
Hypotheses: The study design was a cross-cultural validation of NeuroQol, the Arabic version, for patients with DFUs.
Research Question: Will there be cultural adaptation, validation, and reliability between the (Neuro Qol) Arabic version and the original language?
Related Clinical Trials
Explore similar clinical trials based on study characteristics and research focus.
Utilizing the Michigan Neuropathy Screening Instrument for Early Detection of Diabetic Neuropathy
NCT06514846
Digital Heath Integration With Neuromodulation Therapies on Diabetic Neuropathy
NCT06670430
Impact Of Sensory Re-Education Paradigm On Sensation And Quality Of Life In Patients Post-Covid 19 Polyneuropathy
NCT05911113
The Effect of Foot and Ankle Exercise on Pain and Quality of Life in Patients With Diabetic Neuropathy
NCT05670600
Neurophysiological, Autonomic, and Sonographic Assessment of Diabetic Peripheral Neuropathy
NCT07306884
Detailed Description
Dive into the extended narrative that explains the scientific background, objectives, and procedures in greater depth.
The study design will be a cross-cultural validation of Neuro Qol the Arabic version for patients with DFUs. Three expert panels were involved in this study to test the face and content validity of Neuro Qol Arabic version. All experts had experience of not less than 10 years or at least a master's degree in physical therapy; a major part of their work is with Arabic population; and they were also fluent in Arabic and English.
Ten patients per item were chosen to estimate the sample size for testing the psychometric properties of the Neuro Qol Arabic version. So 290 patients (145 male patients and 145 female patients), were chosen according to the following criteria: Their age ranged between 18-70 years , with type 2 diabetes referred by physician, conscious and ambulant, and being able to read and write in Arabic.
Patients suffering from congenital deformities, fixed spinal deformity, rheumatoid arthritis, bone disease, or infection were excluded from the study.
Participants will be identified, approached, and recruited from outpatient clinics at the Faculty of Physical Therapy, Nahda University, and El-Salam University. The study will be advertised through posters and word of mouth. Participants will receive a participant information sheet and a self-screening eligibility form, and they will be asked to contact the Principal Investigator (SG) no sooner than 48 hours if they wish to volunteer to participate in the study, which consisted of two visits to the clinic.
During study visit 1, participants will be briefed about the study, screened for eligibility, and enrolled in the study by signing a consent form.
Demographic data, such as age, weight, and height, will also be collected to describe the sample. The principal investigator will apply the clinical examination for the foot and assess any problems such as lost or reduced feeling in your extremities, pain, discomfort, and/or ulcers (open sores) on your feet, and, in some cases, unsteadiness while walking or standing. Participants will then complete the Arabic NeuroQOL. A nurse assisted participants with reading difficulties.
Participants will return for study visit 2 after 7-14 days and will complete the Michigan Diabetic Neuropathy Scale (MDNS)-Arabic version. Participants will also be required to report other symptoms and complications associated with diabetes.
The translation process will follow the Principles of Good Practice for the Translation and Cultural Adaptation Process for Patient-Reported Outcome Measures using the following steps:
1. Preparation: Four bilingual translators who are fluent in Arabic and English will be selected. Three translators are clinicians and one translator is a university academic.
2. Forward translation: the NeuroQOL will be given to all translators to translate into Arabic.
3. Reconciliation: The four translated documents will be shared between all translators, and discrepancies, ambiguities, and issues arising will be discussed and resolved and a final draft Arabic version of the NeuroQOL will be produced.
4. Backward translation and review: The final draft Arabic version of the NeuroQOL will be translated back into English by a translator who had not been involved in forward translation and who was blind to the original English version of the NeuroQOL.
5. Harmonization, cognitive debriefing and reviewing of results: The back-translated The English version of the NeuroQOL will be compared with the original NeuroQOL, and discrepancies, ambiguities, and typographic and/or grammatical errors will be discussed within the group and in the final draft of the Arabic version.
6. Proofreading and final report: When the authenticity of the translation has been agreed upon by consensus, the final version of the Arabic-NeuroQOL will be produced.
Conditions
See the medical conditions and disease areas that this research is targeting or investigating.
Study Design
Understand how the trial is structured, including allocation methods, masking strategies, primary purpose, and other design elements.
OTHER
CROSS_SECTIONAL
Study Groups
Review each arm or cohort in the study, along with the interventions and objectives associated with them.
Diabetic Neuropathy group
The study design was a cross-cultural validation of Neuro Qol the Arabic version, for patients with DFUs. Three expert panels were involved in this study to test the face and content validity of the NeuroQol Arabic version. All experts had experience of not less than 10 years or at least a master's degree in physical therapy; a major part of their work is with the Arabic population; and they were also fluent in Arabic and English.
Ten patients per item were chosen to estimate the sample size for testing the psychometric properties of the Neuro Qol Arabic version. So 290 patients (145 male patients and 145 female patients), were chosen according to specific eligibility criteria.
Neuropathy - and Foot Ulcer - Specific Quality of Life instrument (Neuro Qol)
The NeuroQoL questionnaire is a valid, reliable, and self-reported questionnaire. It has 35-items with six domains namely, painful symptoms and paresthesia (items 1-7), reduction or loss of ability to feel (items 8-10), unsteadiness while walking/standing/diffuse sensory-motor symptoms (items 11-13), limitation in daily living (items 14 - 16), interpersonal problems (items 17-20), emotional distress (items 21- 27) and end with an overall assessment of quality of life or satisfaction with experiences in the above six domains \[1 item in each domains, i.e. additional 6 items (items 28-33)\]. The two final items (items 34-35) assess overall impact of neuropathy on QoL \[5\]. The scoring of the questionnaire is according to a five-point Likert scale, all the time, most of the time, some of the time, occasionally, never. Each domain has a maximum score 5 and minimum 1, where 5 means that the QoL is affected all the time because of the foot problem while 1 means never it affects their QoL
Interventions
Learn about the drugs, procedures, or behavioral strategies being tested and how they are applied within this trial.
Neuropathy - and Foot Ulcer - Specific Quality of Life instrument (Neuro Qol)
The NeuroQoL questionnaire is a valid, reliable, and self-reported questionnaire. It has 35-items with six domains namely, painful symptoms and paresthesia (items 1-7), reduction or loss of ability to feel (items 8-10), unsteadiness while walking/standing/diffuse sensory-motor symptoms (items 11-13), limitation in daily living (items 14 - 16), interpersonal problems (items 17-20), emotional distress (items 21- 27) and end with an overall assessment of quality of life or satisfaction with experiences in the above six domains \[1 item in each domains, i.e. additional 6 items (items 28-33)\]. The two final items (items 34-35) assess overall impact of neuropathy on QoL \[5\]. The scoring of the questionnaire is according to a five-point Likert scale, all the time, most of the time, some of the time, occasionally, never. Each domain has a maximum score 5 and minimum 1, where 5 means that the QoL is affected all the time because of the foot problem while 1 means never it affects their QoL
Eligibility Criteria
Check the participation requirements, including inclusion and exclusion rules, age limits, and whether healthy volunteers are accepted.
Inclusion Criteria
* Age ranges between 18 and 70 years,
* History of DM diagnosed by a physician and confirmed by either hemoglobin A1c ≥6.5% or the use of hypoglycemic agents.
Exclusion Criteria
* Had pre-existing comorbidities such as cancer, shingles or other neuropathic pain entity that predated diabetes or can mimic or cause a neuropathic pain that is not arising as a result of diabetes.
* Pregnant patients as diabetes may be of gestational type
* Had recently experienced physical trauma that may have contributed to neuropathic pain had trauma or dermatological diseases of the skin as this could affect skin sensitivity (e.g. wounds, psoriasis and eczema).
18 Years
70 Years
ALL
No
Sponsors
Meet the organizations funding or collaborating on the study and learn about their roles.
Cairo University
OTHER
Responsible Party
Identify the individual or organization who holds primary responsibility for the study information submitted to regulators.
Engy Badreldin Saleh Moustafa, PhD
Principal Investigator
Principal Investigators
Learn about the lead researchers overseeing the trial and their institutional affiliations.
Engy BadrEldin S Moustafa, PhD
Role: PRINCIPAL_INVESTIGATOR
Faculty of Physical Therapy, Cairo University, Egypt
Locations
Explore where the study is taking place and check the recruitment status at each participating site.
Faculty of Physical Therapy, Cairo University
Cairo, Giza Governorate, Egypt
Countries
Review the countries where the study has at least one active or historical site.
Central Contacts
Reach out to these primary contacts for questions about participation or study logistics.
Facility Contacts
Find local site contact details for specific facilities participating in the trial.
Other Identifiers
Review additional registry numbers or institutional identifiers associated with this trial.
P.T.REC/012/005051
Identifier Type: -
Identifier Source: org_study_id
More Related Trials
Additional clinical trials that may be relevant based on similarity analysis.